`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том]

Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том]

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Армия – это дисциплина, порядок и точное исполнение приказов. В каких-то пару часов все было сделано: щит приведен в полный ажур, конструкция разобрана и погружена в крытый фургон, инвентарь с припасами на дорогу складирован туда же. Бойцы тем временем подкрепились, причем, что подозрительно, глаза у них стали косить. Наступил трогательный момент прощания. Я искренне поблагодарил трактирщика и служанок, ансамбль Рубинштейна, засыпал медью собравшихся на стук молотков мальчишек. К стоявшим у трактира каретам я не подошел. Из осторожности. Все. Чао!

* * *

Глава 13. Прятаться лучше под фонарем…

Дорогу описывать не буду, скажу только то, что мы познакомились с конем и сочли это знакомство довольно приятным, продуктивным и взаимовыгодным. Он меня вез, я же обещал его холить и лелеять. Коня я назвал Буцефалом. На большее не хватило фантазии. Сивка-бурка не подходил по масти.

До стольного града барона-клеврета мы добрались точно в обед. Город был не то чтобы больше нашего, он более широко разлегся на земле. Все же это баронство лежало южнее, и ландшафт был более равнинным.

Итак, город. Город как город. В его северной части была какая-то небольшая возвышенность, вот ее и занимал замок-цитадель вредного барона. Естественно, нас отконвоировали туда. Посадка-высадка, сдача постелей, то бишь, передача в умелые руки местных слуг нашего конского состава, фургона, барахла, — и нас пригласили в замок. Чувствуется, барону не терпелось познакомиться.

О том, что меня узнают, я особо не беспокоился. Во-первых, я немного, но изменился. В первую очередь – окреп и загорел. Опять же – отросшие волосы, забранные в хвост. Опять же – сформировавшиеся усы стрелкой и небольшая бородка испанского типа, но без дурацкой кисточки на подбородке. Во-вторых, Онто никто не видел более года. Многие его успели и позабыть. Ну и главное – теперь у меня сканирование мыслей людей происходило постоянно, в автоматическом режиме, правда отстраненно и приглушенно, а то ведь и с ума можно сойти от мешанины чужих мыслей. Но своеобразный фильтр на неприятности был включен все время. Так что какую-то опасность, попытку узнавания, скажем, я отслежу и пресеку. Вот сейчас и будет первая серьезная проверка. Ведь барон – наш сосед. Он лично знал и старого барона ля Реган и его сына. Ничего. Мастер Наг и баронетт Онто не совпадают ни в фас, ни в профиль, абсолютно! Очень хорошо. Кинжал не потребуется.

— Рад, очень рад! — это барон, — наслышан о вас, мастер Наг, очень, очень приятно, что вы собрались нас посетить!

Ага! С такими конвоирами да не собраться!

Я склонился в легком полупоклоне:

— Господин барон… Всецело к вашим услугам.

— Ну, что же мы стоим? Бокал вина?

— С удовольствием. Мне вина, ассистенту – сок. Молод еще.

Барон кивнул слугам, нас обслужили. Хозяин уселся в кресло и уставился на меня. Что ты выкатил буркалы, морда? Ага! Идет прокачка – кто я? Актеришка, жулик или, упаси бог, вообще разбойник? И как ко мне относиться? Я пригубил вина и принял изящную позу.

— У вас отличные виноградники, господин барон! Такое вино я пил, помнится, у кагана Полынных степей. Я… э-э, скажем, гостил у него после одной неприятной дуэли.

Ага, проняло! С моим статусом он, кажется, определился.

— Что же вы стоите, мастер Наг? Присаживайтесь, пожалуйста! Стул господину… э-э?

— Пока достаточно мастера, господин барон.

— Как знаете, как знаете, друг мой.

Ага, уже друг! Причем – кровный!

— Вы удачно приехали, как раз к обеду. Прошу вас быть гостем за моим столом, я представлю вас моей семье и ближайшему окружению.

— Боюсь, господин барон, я не располагаю необходимой и достойной вашего окружения экипировкой. Если вы не против, отложим это до вечера? Я смогу за это время привести себя в порядок.

— Зачем же? Я прикажу подобрать вам что-нибудь…

Мой тон похолодел.

— Господин барон! Я не привык носить… э-э, что-то подобранное!

— Понимаю, понимаю! Тогда я поручу одному милому молодому человеку познакомить вас с городом и показать все, что вам может понадобиться!

— Благодарю вас, господин барон, и позвольте откланяться!

— Вас проводят в отведенные вам комнаты, а через, скажем, полчаса? — будут ждать у ворот.

В комнате я сжал руку Игги и показал ему знак "Молчать!". Он понятливо кивнул.

— Эй, парень! Найди кого-нибудь и принеси мне фруктов и охлажденного сока. Потом приведи себя в порядок – мы едем в город.

— Слушаю, мастер! Игги исчез.

Делая вид, что я знакомлюсь с комнатой и обстановкой, я обошел все помещение и прилегающую спальню. Так и есть. Кто-то подслушивает за стеной в углу комнаты, наверное, там есть закуток и для спальни. Молодец, барон! Но мне наплевать. То, чего я не захочу, ты не узнаешь.

В городе первым делом я попросил провожатого показать нам бани. Попросив юношу подождать нас в каком-то кабаке и заказав ему вина, мы с Игги вошли в храм чистоты. Оттуда мы вышли чистыми и обновленными мастерством парикмахера… или куафера? Впрочем, один черт. Следующим был храм торговли. Пришлось тряхнуть мошной и приобрести черный бархатный костюм для молодого аристократа себе и кое-что попроще для Игги. А так же кружевные пристежные воротнички, роскошные сапоги, перчатки, щетку для волос и даже туалетную воду, очень, кстати, дорогую. Положение обязывает, что делать! Надо играть свою роль мистера Икса. Учитывая, что при моем представлении обществу будет присутствовать супруга барона, я попросил сопровождающего помочь купить цветы. С трудом, но подходящий букет был подобран.

Не скажу, что вечером я блистал. Наоборот. Все черное – костюм, сапоги, плащ – сценический образ, что поделать. Белый лишь воротничок и манжеты. От страстного желания надеть чалму, я, скрипя зубами, все же отказался.

Представление ближнему кругу прошло тепло, по-семейному. Свою роль сыграл и букет. За ужином барон внимательно смотрел, как я управляюсь со столовыми приборами, что и как пью. Экзамен был сдан успешно, статус подтвержден и, как бы ни повышен. Черт! А вот это явно лишнее! Пересолить опаснее, чем недолить!

Тем не менее, очень быстро разговор перешел на удивительные возможности мастера Нага. Оказалось, что ничего удивительного здесь нет. Дальние путешествия, древние храмы и монастыри, щепотка знаний тут, немного умений там, стажировка у знаменитых фокусников Востока и – вуаля! Великий и ужасный мастер Наг к вашим услугам!

И когда же мы сможем…? Да, когда угодно! Передайте, пожалуйста, во-о-н то крылышко! Спасибо! Но надо немного подготовиться, осмотреться… Да-да, правильно! И гостей пригласить! Возможно, сам граф…? Тост за его светлость, господа! Вина? Нет, благодарю… А как вам жаркое? Великолепно! Ну, не будем торопиться…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Языков - Турпоездка "All Inclusive" [1 том], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)